ἁγίους (agious) − 12 Occurrences

<< ἁγίου
ἁγίους (agious)
12 Occurrences


Acts 9:32 ἐγένετο δὲ Πέτρον διερχόμενον διὰ πάντων κατελθεῖν καὶ πρὸς τοὺς ἁγίους τοὺς κατοικοῦντας Λύδδα.
It happened, as Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

Adjective: Accusative Plural Masculine

Acts 9:41 δοὺς δὲ αὐτῇ χεῖρα ἀνέστησεν αὐτήν· φωνήσας δὲ τοὺς ἁγίους καὶ τὰς χήρας παρέστησεν αὐτὴν ζῶσαν.
He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.

Adjective: Accusative Plural Masculine

Romans 16:15 ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

Adjective: Accusative Plural Masculine

1 Corinthians 16:1 Περὶ δὲ τῆς λογείας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους ὥσπερ διέταξα ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιήσατε.
Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.

Adjective: Accusative Plural Masculine

2 Corinthians 8:4 μετὰ πολλῆς παρακλήσεως δεόμενοι ἡμῶν τὴν χάριν καὶ τὴν κοινωνίαν τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους,
begging us with much entreaty to receive this grace and the fellowship in the service to the saints.

Adjective: Accusative Plural Masculine

2 Corinthians 9:1 Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν·
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,

Adjective: Accusative Plural Masculine

Ephesians 1:4 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ,
even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love;

Adjective: Accusative Plural Masculine

Ephesians 1:15 Διὰ τοῦτο κἀγώ ἀκούσας τὴν καθ' ὑμᾶς πίστιν ἐν τῷ κυρίῳ Ἰησοῦ καὶ τὴν [ἀγάπην τὴν] εἰς πάντας τοὺς ἁγίους
For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,

Adjective: Accusative Plural Masculine

Colossians 1:4 ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην ἣν ἔχετε εἰς πάντας τοὺς ἁγίους
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,

Adjective: Accusative Plural Masculine

Colossians 1:22 ἐν τῷ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ,
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,

Adjective: Accusative Plural Masculine

Philemon 1:5 ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις εἰς / πρὸς τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους,
hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Adjective: Accusative Plural Masculine

Hebrews 13:24 ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ πάντας τοὺς ἁγίους. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας.
Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.

Adjective: Accusative Plural Masculine


<< ἁγίου

Greek New Testament base text is the Westcott-Hort edition of 1881 with Readings of Nestle27/UBS4 shown via the following notation: [UBS4 only]; (WH only); WH / UBS4; WH ⇔ UBS4.

Punctuation and Paragraph Formatting based on the Public Domain Greek New Testament using Unicode/UTF8 at the Christian Classics Ethereal Library.

Diacritics, morphology and word counts courtesy of MorphGNT.org, derived from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. Morphology is made available under a Creative Commons by-nc-sa license. For attribution purposes, please credit CCAT and James Tauber.

The GNT text is possible thanks to the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available strictly for scholarly, non-commercial applications.

English Bible Quotations are from the World English Bible (WEB). Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.