|
μαγείαις − mageiais: 1 Occ. − sorcery
μαγεύων − mageuōn: 1 Occ. − use sorcery
μάγοι − magoi: 1 Occ. − sorcerer, magician
μάγον − magon: 1 Occ. − sorcerer, magician
μάγος − magos: 1 Occ. − sorcerer, magician
μάγους − magous: 1 Occ. − sorcerer, magician
μάγων − magōn: 2 Occ. − sorcerer, magician
μαθεῖν − mathein: 3 Occ. − learn, understand
μάθετε − mathete: 4 Occ. − learn, understand
μαθηταὶ − mathētai: 109 Occ. − disciple
μαθηταῖς − mathētais: 41 Occ. − disciple
μαθητὰς − mathētas: 39 Occ. − disciple
μάθητε − mathēte: 1 Occ. − learn, understand
μαθητευθεὶς − mathēteutheis: 1 Occ. − disciple, instruct, teach
μαθητεύσαντες − mathēteusantes: 1 Occ. − disciple, instruct, teach
μαθητεύσατε − mathēteusate: 1 Occ. − disciple, instruct, teach
μαθητῇ − mathētē: 3 Occ. − disciple
μαθητὴν − mathētēn: 3 Occ. − disciple
μαθητὴς − mathētēs: 20 Occ. − disciple
μαθητοῦ − mathētou: 1 Occ. − disciple
μαθήτρια − mathētria: 1 Occ. − a female disciple
μαθητῶν − mathētōn: 45 Occ. − disciple
μαθὼν − mathōn: 2 Occ. − learn, understand
μαίνεσθε − mainesthe: 1 Occ. − be beside oneself, rage
μαίνεται − mainetai: 1 Occ. − be beside oneself, rage
μαίνῃ − mainē: 2 Occ. − be beside oneself, rage
μαίνομαι − mainomai: 1 Occ. − be beside oneself, rage
μακαρία − makaria: 2 Occ. − blessed, happy
μακάριαι − makariai: 1 Occ. − blessed, happy
μακαρίαν − makarian: 1 Occ. − blessed, happy
μακαρίζομεν − makarizomen: 1 Occ. − call blessed, count happy
μακάριοι − makarioi: 26 Occ. − blessed, happy
μακάριόν − makarion: 2 Occ. − blessed, happy
μακάριός − makarios: 16 Occ. − blessed, happy
μακαρίου − makariou: 1 Occ. − blessed, happy
μακαριοῦσίν − makariousin: 1 Occ. − call blessed, count happy
μακαρισμὸν − makarismon: 1 Occ. − blessedness
μακαρισμὸς − makarismos: 2 Occ. − blessedness
μακαριωτέρα − makariōtera: 1 Occ. − blessed, happy
μακέλλῳ − makellō: 1 Occ. − a meat market, food market
μακρὰ − makra: 2 Occ. − far, long
μακρὰν − makran: 12 Occ. − far off
μακρόθεν − makrothen: 14 Occ. − afar off, from far
μακροθυμεῖ − makrothumei: 3 Occ. − be longsuffering, have patience, patiently endure
μακροθυμεῖτε − makrothumeite: 1 Occ. − be longsuffering, have patience, patiently endure
μακροθυμήσας − makrothumēsas: 1 Occ. − be longsuffering, have patience, patiently endure
μακροθυμήσατε − makrothumēsate: 2 Occ. − be longsuffering, have patience, patiently endure
μακροθύμησον − makrothumēson: 2 Occ. − be longsuffering, have patience, patiently endure
μακροθυμίᾳ − makrothumia: 6 Occ. − longsuffering, patience
μακροθυμίαν − makrothumian: 4 Occ. − longsuffering, patience
μακροθυμίας − makrothumias: 4 Occ. − longsuffering, patience
μακροθυμῶν − makrothumōn: 1 Occ. − be longsuffering, have patience, patiently endure
μακροθύμως − makrothumōs: 1 Occ. − patiently
μακροχρόνιος − makrochronios: 1 Occ. − live long
μαλακὰ − malaka: 1 Occ. − effeminate, soft
μαλακίαν − malakian: 3 Occ. − disease
μαλακοὶ − malakoi: 1 Occ. − effeminate, soft
μαλακοῖς − malakois: 2 Occ. − effeminate, soft
μάλιστα − malista: 12 Occ. − chiefly, most of all, especially
μᾶλλον − mallon: 81 Occ. − more, rather
μάμμῃ − mammē: 1 Occ. − grandmother
μαμωνᾷ − mamōna: 4 Occ. − mammon
μανθανέτω − manthanetō: 1 Occ. − learn, understand
μανθανέτωσαν − manthanetōsan: 2 Occ. − learn, understand
μανθάνοντα − manthanonta: 1 Occ. − learn, understand
μανθάνουσιν − manthanousin: 1 Occ. − learn, understand
μανθάνωσιν − manthanōsin: 1 Occ. − learn, understand
μανίαν − manian: 1 Occ. − madness, frenzy
μάννα − manna: 4 Occ. − manna
μαντευομένη − manteuomenē: 1 Occ. − soothsaying
μαρανα − marana: 1 Occ. − Maranatha
μαρανθήσεται − maranthēsetai: 1 Occ. − fade away
μαργαρῖται − margaritai: 1 Occ. − pearl
μαργαρίταις − margaritais: 2 Occ. − pearl
μαργαρίτας − margaritas: 2 Occ. − pearl
μαργαρίτῃ − margaritē: 1 Occ. − pearl
μαργαρίτην − margaritēn: 1 Occ. − pearl
μαργαρίτου − margaritou: 1 Occ. − pearl
μαργαριτῶν − margaritōn: 1 Occ. − pearl
μαρμάρου − marmarou: 1 Occ. − marble
μάρτυρα − martura: 3 Occ. − martyr, witness
μάρτυρας − marturas: 1 Occ. − martyr, witness
μαρτυρεῖ − marturei: 8 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρεῖν − marturein: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρεῖς − martureis: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρεῖται − martureitai: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρεῖτε − martureite: 3 Occ. − to bear witness, testify
μάρτυρές − martures: 10 Occ. − martyr, witness
μαρτυρηθέντες − marturēthentes: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρῆσαι − marturēsai: 2 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρήσαντος − marturēsantos: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρήσας − marturēsas: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρήσει − marturēsei: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρήσῃ − marturēsē: 3 Occ. − to bear witness, testify
μαρτύρησον − marturēson: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρήσω − marturēsō: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρία − marturia: 15 Occ. − record, testimony, witness
μαρτυρίαι − marturiai: 1 Occ. − record, testimony, witness
μαρτυρίαν − marturian: 19 Occ. − record, testimony, witness
μαρτυρίας − marturias: 2 Occ. − record, testimony, witness
μαρτύριον − marturion: 17 Occ. − to be testified, testimony, witness
μαρτυρίου − marturiou: 2 Occ. − to be testified, testimony, witness
μαρτύρομαι − marturomai: 3 Occ. − take to record, testify
μαρτυρόμενοι − marturomenoi: 1 Occ. − take to record, testify
μαρτυρόμενος − marturomenos: 1 Occ. − take to record, testify
μάρτυρός − marturos: 1 Occ. − martyr, witness
μαρτυροῦμεν − marturoumen: 4 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρουμένη − marturoumenē: 2 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρούμενός − marturoumenos: 3 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρουμένους − marturoumenous: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυροῦν − marturoun: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυροῦντες − marturountes: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυροῦντι − marturounti: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυροῦντος − marturountos: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρούντων − marturountōn: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυροῦσαι − marturousai: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρούσης − marturousēs: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυροῦσιν − marturousin: 1 Occ. − to bear witness, testify
μαρτυρῶ − marturō: 8 Occ. − to bear witness, testify
μαρτύρων − marturōn: 13 Occ. − martyr, witness
μάρτυς − martus: 8 Occ. − martyr, witness
μάρτυσιν − martusin: 3 Occ. − martyr, witness
μάστιγας − mastigas: 1 Occ. − plague, scourging
μαστιγοῖ − mastigoi: 1 Occ. − scourge
μάστιγος − mastigos: 2 Occ. − plague, scourging
μαστίγων − mastigōn: 2 Occ. − plague, scourging
μαστιγῶσαι − mastigōsai: 1 Occ. − scourge
μαστιγώσαντες − mastigōsantes: 1 Occ. − scourge
μαστιγώσετε − mastigōsete: 1 Occ. − scourge
μαστιγώσουσιν − mastigōsousin: 2 Occ. − scourge
μαστίζειν − mastizein: 1 Occ. − scourge
μάστιξιν − mastixin: 1 Occ. − plague, scourging
μαστοὶ − mastoi: 2 Occ. − breast
μαστοῖς − mastois: 1 Occ. − breast
ματαία − mataia: 1 Occ. − vain, vanity
ματαίας − mataias: 1 Occ. − vain, vanity
μάταιοι − mataioi: 2 Occ. − vain, vanity
ματαιολογίαν − mataiologian: 1 Occ. − vain jangling
ματαιολόγοι − mataiologoi: 1 Occ. − vain talker
μάταιος − mataios: 1 Occ. − vain, vanity
ματαιότητι − mataiotēti: 2 Occ. − vanity
ματαιότητος − mataiotētos: 1 Occ. − vanity
ματαίων − mataiōn: 1 Occ. − vain, vanity
μάτην − matēn: 2 Occ. − in vain
μάχαι − machai: 2 Occ. − fighting, strive, striving
μάχαιρα − machaira: 2 Occ. − sword
μάχαιραι − machairai: 1 Occ. − sword
μάχαιραν − machairan: 12 Occ. − sword
μαχαίρῃ − machairē: 5 Occ. − sword
μαχαίρης − machairēs: 4 Occ. − sword
μαχαιρῶν − machairōn: 5 Occ. − sword
μάχας − machas: 2 Occ. − fighting, strive, striving
μάχεσθαι − machesthai: 1 Occ. − fight, strive
μάχεσθε − machesthe: 1 Occ. − fight, strive
μαχομένοις − machomenois: 1 Occ. − fight, strive
με − me: 291 Occ. − I, me, my
μέγα − mega: 18 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλα − megala: 8 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλαι − megalai: 1 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλαις − megalais: 1 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλας − megalas: 2 Occ. − exceeding, great, large
μεγαλεῖα − megaleia: 1 Occ. − great things, wonderful works
μεγαλειότητι − megaleiotēti: 1 Occ. − magnificence, majesty, mighty power
μεγαλειότητος − megaleiotētos: 2 Occ. − magnificence, majesty, mighty power
μεγάλη − megalē: 69 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλην − megalēn: 19 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλης − megalēs: 16 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλοι − megaloi: 4 Occ. − exceeding, great, large
μεγαλοπρεποῦς − megaloprepous: 1 Occ. − excellent
μεγάλου − megalou: 7 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλους − megalous: 4 Occ. − exceeding, great, large
μεγαλύνει − megalunei: 1 Occ. − enlarge, magnify, exalt
μεγαλυνθῆναι − megalunthēnai: 1 Occ. − enlarge, magnify, exalt
μεγαλυνθήσεται − megalunthēsetai: 1 Occ. − enlarge, magnify, exalt
μεγαλυνόντων − megalunontōn: 1 Occ. − enlarge, magnify, exalt
μεγαλύνουσιν − megalunousin: 1 Occ. − enlarge, magnify, exalt
μεγάλῳ − megalō: 5 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλων − megalōn: 2 Occ. − exceeding, great, large
μεγάλως − megalōs: 1 Occ. − greatly
μεγαλωσύνη − megalōsunē: 1 Occ. − majesty
μεγαλωσύνης − megalōsunēs: 2 Occ. − majesty
μέγαν − megan: 13 Occ. − exceeding, great, large
μέγας − megas: 25 Occ. − exceeding, great, large
μέγεθος − megethos: 1 Occ. − greatness
μέγιστα − megista: 1 Occ. − exceeding, great, large
μεγιστᾶνες − megistanes: 2 Occ. − great men, lords
μεγιστᾶσιν − megistasin: 1 Occ. − great men, lords
μεθ' − meth: 43 Occ. − afterward, among, hereafter
μέθαι − methai: 1 Occ. − drunkenness
μέθαις − methais: 1 Occ. − drunkenness
μεθερμηνεύεται − methermēneuetai: 1 Occ. − to translate, to interpret
μεθερμηνευόμενον − methermēneuomenon: 7 Occ. − to translate, to interpret
μέθῃ − methē: 1 Occ. − drunkenness
μεθιστάναι − methistanai: 1 Occ. − to remove, turn away
μεθοδείαν − methodeian: 1 Occ. − scheming, trickery
μεθοδείας − methodeias: 1 Occ. − scheming, trickery
μεθύει − methuei: 1 Occ. − be drunk
μεθυόντων − methuontōn: 1 Occ. − be drunk
μεθύουσαν − methuousan: 1 Occ. − be drunk
μεθύουσιν − methuousin: 2 Occ. − be drunk
μεθυσθῶσιν − methusthōsin: 1 Occ. − be drunk
μεθύσκεσθαι − methuskesthai: 1 Occ. − to intoxicate, make drunk
μεθύσκεσθε − methuskesthe: 1 Occ. − to intoxicate, make drunk
μεθυσκόμενοι − methuskomenoi: 1 Occ. − to intoxicate, make drunk
μέθυσοι − methusoi: 1 Occ. − drunkard
μέθυσος − methusos: 1 Occ. − drunkard
μεῖζόν − meizon: 7 Occ. − exceeding, great, large
μείζονα − meizona: 7 Occ. − exceeding, great, large
μείζονας − meizonas: 1 Occ. − exceeding, great, large
μείζονες − meizones: 1 Occ. − exceeding, great, large
μείζονος − meizonos: 3 Occ. − exceeding, great, large
μειζοτέραν − meizoteran: 1 Occ. − greater
μείζω − meizō: 2 Occ. − exceeding, great, large
μείζων − meizōn: 26 Occ. − elder, greater, more
μεῖναι − meinai: 6 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μείνατε − meinate: 5 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μείνῃ − meinē: 6 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μείνητε − meinēte: 2 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μεῖνον − meinon: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μείνωσιν − meinōsin: 3 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μέλαιναν − melainan: 1 Occ. − black
μέλανι − melani: 1 Occ. − ink
μέλανος − melanos: 2 Occ. − ink
μέλας − melas: 2 Occ. − black
μέλει − melei: 7 Occ. − take care
μέλεσιν − melesin: 5 Occ. − member
μελέτα − meleta: 1 Occ. − imagine, premeditate
μελέτω − meletō: 1 Occ. − take care
μέλη − melē: 22 Occ. − member
μέλι − meli: 4 Occ. − honey
μέλλει − mellei: 16 Occ. − to be about to
μέλλειν − mellein: 6 Occ. − to be about to
μέλλεις − melleis: 4 Occ. − to be about to
μέλλετε − mellete: 2 Occ. − to be about to
μέλλῃ − mellē: 3 Occ. − to be about to
μελλήσετε − mellēsete: 1 Occ. − to be about to
μελλήσω − mellēsō: 1 Occ. − to be about to
μέλλομεν − mellomen: 1 Occ. − to be about to
μέλλον − mellon: 3 Occ. − to be about to
μέλλοντα − mellonta: 6 Occ. − to be about to
μέλλοντας − mellontas: 3 Occ. − to be about to
μέλλοντες − mellontes: 4 Occ. − to be about to
μέλλοντι − mellonti: 4 Occ. − to be about to
μέλλοντος − mellontos: 6 Occ. − to be about to
μελλόντων − mellontōn: 8 Occ. − to be about to
μέλλουσαν − mellousan: 4 Occ. − to be about to
μελλούσης − mellousēs: 6 Occ. − to be about to
μέλλουσιν − mellousin: 2 Occ. − to be about to
μέλλω − mellō: 2 Occ. − to be about to
μέλλων − mellōn: 9 Occ. − to be about to
μέλος − melos: 5 Occ. − member
μελῶν − melōn: 2 Occ. − member
μεμαθηκώς − memathēkōs: 1 Occ. − learn, understand
μεμαρτύρηκα − memarturēka: 1 Occ. − to bear witness, testify
μεμαρτύρηκας − memarturēkas: 1 Occ. − to bear witness, testify
μεμαρτύρηκεν − memarturēken: 5 Occ. − to bear witness, testify
μεμαρτύρηται − memarturētai: 2 Occ. − to bear witness, testify
μεμβράνας − membranas: 1 Occ. − parchment
μεμενήκεισαν − memenēkeisan: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μεμέρισται − memeristai: 2 Occ. − apportion, divide
μεμεστωμένοι − memestōmenoi: 1 Occ. − fill
μεμιαμμένοις − memiammenois: 1 Occ. − defile
μεμίανται − memiantai: 1 Occ. − defile
μεμιγμένα − memigmena: 1 Occ. − mingle
μεμιγμένην − memigmenēn: 1 Occ. − mingle
μεμιγμένον − memigmenon: 1 Occ. − mingle
μεμισήκασιν − memisēkasin: 1 Occ. − hate
μεμίσηκεν − memisēken: 1 Occ. − hate
μεμισημένου − memisēmenou: 1 Occ. − hate
μεμνημένος − memnēmenos: 1 Occ. − be mindful, remember
μέμνησθε − memnēsthe: 1 Occ. − be mindful, remember
μεμονωμένη − memonōmenē: 1 Occ. − be desolate
μεμύημαι − memuēmai: 1 Occ. − instruct
μέμφεται − memphetai: 1 Occ. − find fault
μεμφόμενος − memphomenos: 1 Occ. − find fault
μεμψίμοιροι − mempsimoiroi: 1 Occ. − complainer
μὲν − men: 179 Occ. − even, indeed, some, truly, verily
μένε − mene: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένει − menei: 29 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένειν − menein: 5 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένεις − meneis: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μενεῖτε − meneite: 2 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένετε − menete: 6 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μενέτω − menetō: 5 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένῃ − menē: 4 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένητε − menēte: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένομεν − menomen: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένον − menon: 3 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένοντα − menonta: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένοντος − menontos: 1 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μενοῦν − menoun: 1 Occ. − rather, on the contrary
μενοῦνγε − menounge: 3 Occ. − rather, on the contrary
μένουσαν − menousan: 5 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένουσιν − menousin: 2 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μέντοι − mentoi: 8 Occ. − however, nevertheless, yet
μένω − menō: 2 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μένων − menōn: 7 Occ. − abide, continue, dwell, remain
μέρει − merei: 3 Occ. − part, share
μέρη − merē: 11 Occ. − part, share
μερίδα − merida: 2 Occ. − part, portion
μερίδος − meridos: 1 Occ. − part, portion
μέριμνα − merimna: 6 Occ. − care
μέριμναι − merimnai: 1 Occ. − care
μερίμναις − merimnais: 1 Occ. − care
μέριμναν − merimnan: 1 Occ. − care
μεριμνᾷς − merimnas: 1 Occ. − to be anxious, distracted
μεριμνᾶτε − merimnate: 5 Occ. − to be anxious, distracted
μεριμνήσει − merimnēsei: 2 Occ. − to be anxious, distracted
μεριμνήσητε − merimnēsēte: 4 Occ. − to be anxious, distracted
μεριμνῶν − merimnōn: 3 Occ. − to be anxious, distracted
μεριμνῶσιν − merimnōsin: 1 Occ. − to be anxious, distracted
μερὶς − meris: 2 Occ. − part, portion
μερίσασθαι − merisasthai: 1 Occ. − apportion, divide
μερισθεῖσα − meristheisa: 2 Occ. − apportion, divide
μερισθῇ − meristhē: 2 Occ. − apportion, divide
μερισμοῖς − merismois: 1 Occ. − a division, distribution
μερισμοῦ − merismou: 1 Occ. − a division, distribution
μεριστὴν − meristēn: 1 Occ. − a divider, arbitrator
μέρος − meros: 16 Occ. − part, share
μέρους − merous: 12 Occ. − part, share
μεσημβρίαν − mesēmbrian: 2 Occ. − noon, south
μέσης − mesēs: 2 Occ. − among, midst, middle
μεσίτῃ − mesitē: 1 Occ. − mediator
μεσίτης − mesitēs: 4 Occ. − mediator
μεσίτου − mesitou: 1 Occ. − mediator
μέσον − meson: 16 Occ. − among, midst, middle
μεσονύκτιον − mesonuktion: 2 Occ. − midnight
μεσονυκτίου − mesonuktiou: 2 Occ. − midnight
μέσος − mesos: 3 Occ. − among, midst, middle
μεσότοιχον − mesotoichon: 1 Occ. − a middle wall, dividing wall
μέσου − mesou: 8 Occ. − among, midst, middle
μεσουρανήματι − mesouranēmati: 3 Occ. − midst of heaven
μεσούσης − mesousēs: 1 Occ. − be in the middle
μεστὴ − mestē: 2 Occ. − replete literally or figuratively, full
μεστοὶ − mestoi: 2 Occ. − replete literally or figuratively, full
μεστόν − meston: 3 Occ. − replete literally or figuratively, full
μεστοὺς − mestous: 2 Occ. − replete literally or figuratively, full
μέσῳ − mesō: 29 Occ. − among, midst, middle
μετ' − met: 131 Occ. − afterward, among, hereafter
μετὰ − meta: 295 Occ. − afterward, among, hereafter
μετάβα − metaba: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβαίνετε − metabainete: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβαλόμενοι − metabalomenoi: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβὰς − metabas: 3 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβεβήκαμεν − metabebēkamen: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβέβηκεν − metabebēken: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβῇ − metabē: 2 Occ. − depart, go, pass, remove
μετάβηθι − metabēthi: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μεταβήσεται − metabēsetai: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μετάγεται − metagetai: 1 Occ. − to guide, direct
μετάγομεν − metagomen: 1 Occ. − to guide, direct
μεταδιδόναι − metadidonai: 1 Occ. − to give a share of
μεταδιδοὺς − metadidous: 1 Occ. − to give a share of
μεταδότω − metadotō: 1 Occ. − to give a share of
μεταδοῦναι − metadounai: 1 Occ. − to give a share of
μεταδῶ − metadō: 1 Occ. − to give a share of
μεταθέσεως − metatheseōs: 1 Occ. − change, removing, translation
μετάθεσιν − metathesin: 1 Occ. − change, removing, translation
μετάθεσις − metathesis: 1 Occ. − change, removing, translation
μετακάλεσαι − metakalesai: 1 Occ. − to invite, summon, call
μετακαλέσομαί − metakalesomai: 1 Occ. − to invite, summon, call
μετακινούμενοι − metakinoumenoi: 1 Occ. − move away
μεταλαβεῖν − metalabein: 3 Occ. − to partake of, share
μεταλαβὼν − metalabōn: 1 Occ. − to partake of, share
μεταλαμβάνει − metalambanei: 1 Occ. − to partake of, share
μεταλαμβάνειν − metalambanein: 1 Occ. − to partake of, share
μετάλημψιν − metalēmpsin: 1 Occ. − sharing
μεταμεληθεὶς − metamelētheis: 2 Occ. − repent
μεταμεληθήσεται − metamelēthēsetai: 1 Occ. − repent
μεταμέλομαι − metamelomai: 1 Occ. − repent
μεταμορφούμεθα − metamorphoumetha: 1 Occ. − change, transfigure, transform
μεταμορφοῦσθε − metamorphousthe: 1 Occ. − change, transfigure, transform
μετανοεῖν − metanoein: 2 Occ. − repent
μετανοεῖτε − metanoeite: 3 Occ. − repent
μετανοῆσαι − metanoēsai: 1 Occ. − repent
μετανοησάντων − metanoēsantōn: 1 Occ. − repent
μετανοήσατε − metanoēsate: 2 Occ. − repent
μετανοήσῃ − metanoēsē: 2 Occ. − repent
μετανοήσῃς − metanoēsēs: 1 Occ. − repent
μετανόησον − metanoēson: 5 Occ. − repent
μετανοήσουσιν − metanoēsousin: 1 Occ. − repent
μετανοήσωσιν − metanoēsōsin: 1 Occ. − repent
μετανοῆτε − metanoēte: 2 Occ. − repent
μετάνοιαν − metanoian: 12 Occ. − repentance
μετανοίας − metanoias: 10 Occ. − repentance
μετανοοῦντι − metanoounti: 2 Occ. − repent
μετανοῶ − metanoō: 1 Occ. − repent
μετανοῶσιν − metanoōsin: 1 Occ. − repent
μεταξὺ − metaxu: 9 Occ. − between, meanwhile
μεταπεμπόμενος − metapempomenos: 1 Occ. − to send after, summon
μεταπεμφθείς − metapemphtheis: 1 Occ. − to send after, summon
μετάπεμψαι − metapempsai: 2 Occ. − to send after, summon
μεταπεμψάμενος − metapempsamenos: 1 Occ. − to send after, summon
μεταπέμψασθαί − metapempsasthai: 1 Occ. − to send after, summon
μεταπέμψηται − metapempsētai: 1 Occ. − to send after, summon
μετασταθῶ − metastathō: 1 Occ. − to remove, turn away
μεταστήσας − metastēsas: 1 Occ. − to remove, turn away
μεταστραφήσεται − metastraphēsetai: 1 Occ. − pervert, turn
μεταστρέψαι − metastrepsai: 1 Occ. − pervert, turn
μετασχηματίζεται − metaschēmatizetai: 1 Occ. − to transform, disguise
μετασχηματιζόμενοι − metaschēmatizomenoi: 1 Occ. − to transform, disguise
μετασχηματίζονται − metaschēmatizontai: 1 Occ. − to transform, disguise
μετασχηματίσει − metaschēmatisei: 1 Occ. − to transform, disguise
μετατιθεμένης − metatithemenēs: 1 Occ. − carry over, change, translate
μετατιθέντες − metatithentes: 1 Occ. − carry over, change, translate
μετατίθεσθε − metatithesthe: 1 Occ. − carry over, change, translate
μετατραπήτω − metatrapētō: 1 Occ. − pervert, turn
μετέβη − metebē: 1 Occ. − depart, go, pass, remove
μετέθηκεν − metethēken: 1 Occ. − carry over, change, translate
μετεκαλέσατο − metekalesato: 2 Occ. − to invite, summon, call
μετελάμβανον − metelambanon: 1 Occ. − to partake of, share
μετεμελήθητε − metemelēthēte: 1 Occ. − repent
μετεμελόμην − metemelomēn: 1 Occ. − repent
μετεμορφώθη − metemorphōthē: 2 Occ. − change, transfigure, transform
μετενόησαν − metenoēsan: 9 Occ. − repent
μετέπειτα − metepeita: 1 Occ. − afterward
μετεπέμψασθέ − metepempsasthe: 1 Occ. − to send after, summon
μετεπέμψατο − metepempsato: 1 Occ. − to send after, summon
μετέστησεν − metestēsen: 2 Occ. − to remove, turn away
μετέσχεν − meteschen: 1 Occ. − partake, take part, use
μετέσχηκεν − meteschēken: 1 Occ. − partake, take part, use
μετεσχημάτισα − meteschēmatisa: 1 Occ. − to transform, disguise
μετετέθη − metetethē: 1 Occ. − carry over, change, translate
μετετέθησαν − metetethēsan: 1 Occ. − carry over, change, translate
μετέχειν − metechein: 2 Occ. − partake, take part, use
μετέχομεν − metechomen: 1 Occ. − partake, take part, use
μετέχουσιν − metechousin: 1 Occ. − partake, take part, use
μετέχω − metechō: 1 Occ. − partake, take part, use
μετέχων − metechōn: 1 Occ. − partake, take part, use
μετεωρίζεσθε − meteōrizesthe: 1 Occ. − to be anxious, worried
μετήλλαξαν − metēllaxan: 2 Occ. − to exchange
μετῆρεν − metēren: 2 Occ. − depart
μετοικεσίαν − metoikesian: 1 Occ. − change of residence, deportation
μετοικεσίας − metoikesias: 3 Occ. − change of residence, deportation
μετοικιῶ − metoikiō: 1 Occ. − carry away, remove, exile to
μετοχὴ − metochē: 1 Occ. − fellowship
μέτοχοι − metochoi: 3 Occ. − fellow, partaker, partner
μετόχοις − metochois: 1 Occ. − fellow, partaker, partner
μετόχους − metochous: 2 Occ. − fellow, partaker, partner
μετρεῖτε − metreite: 3 Occ. − estimate, measure, mete
μετρηθήσεται − metrēthēsetai: 2 Occ. − estimate, measure, mete
μετρήσῃ − metrēsē: 1 Occ. − estimate, measure, mete
μετρήσῃς − metrēsēs: 1 Occ. − estimate, measure, mete
μέτρησον − metrēson: 1 Occ. − estimate, measure, mete
μετρητὰς − metrētas: 1 Occ. − firkin, a liquid measure
μετριοπαθεῖν − metriopathein: 1 Occ. − have compassion
μετρίως − metriōs: 1 Occ. − a little
μέτρον − metron: 8 Occ. − measure
μέτρου − metrou: 2 Occ. − measure
μετροῦντες − metrountes: 1 Occ. − estimate, measure, mete
μέτρῳ − metrō: 4 Occ. − measure
μετῴκισεν − metōkisen: 1 Occ. − carry away, remove, exile to
μέτωπον − metōpon: 3 Occ. − forehead
μετώπου − metōpou: 1 Occ. − forehead
μετώπων − metōpōn: 4 Occ. − forehead
μέχρι − mechri: 14 Occ. − till, until
μέχρις − mechris: 3 Occ. − till, until
μὴ − mē: 1042 Occ. − not, lest, neither, never
μηδ' − mēd: 1 Occ. − neither, nor, not
μηδαμῶς − mēdamōs: 2 Occ. − not so
μηδὲ − mēde: 55 Occ. − neither, nor, not
μηδεὶς − mēdeis: 15 Occ. − no one, nothing
μηδεμίαν − mēdemian: 7 Occ. − no one, nothing
μηδὲν − mēden: 35 Occ. − no one, nothing
μηδένα − mēdena: 8 Occ. − no one, nothing
μηδενὶ − mēdeni: 21 Occ. − no one, nothing
μηδενὸς − mēdenos: 3 Occ. − no one, nothing
μηδέποτε − mēdepote: 1 Occ. − never
μηδέπω − mēdepō: 1 Occ. − not yet
μηθὲν − mēthen: 1 Occ. − no one, nothing
μηκέτι − mēketi: 22 Occ. − no longer, not any more
μῆκος − mēkos: 3 Occ. − length
μηκύνηται − mēkunētai: 1 Occ. − grow up
μηλωταῖς − mēlōtais: 1 Occ. − sheepskin
μὴν − mēn: 2 Occ. − month
μῆνα − mēna: 2 Occ. − month
μῆνας − mēnas: 14 Occ. − month
μηνὶ − mēni: 1 Occ. − month
μηνυθείσης − mēnutheisēs: 1 Occ. − show, tell
μηνύσαντα − mēnusanta: 1 Occ. − show, tell
μηνύσῃ − mēnusē: 1 Occ. − show, tell
μήποτε − mēpote: 25 Occ. − peradventure, lest
μήπω − mēpō: 2 Occ. − not yet
μηρὸν − mēron: 1 Occ. − thigh
μήτε − mēte: 34 Occ. − neither, nor
μητέρα − mētera: 26 Occ. − mother
μητέρας − mēteras: 2 Occ. − mother
μήτηρ − mētēr: 32 Occ. − mother
μήτι − mēti: 17 Occ. − not
μήτιγε − mētige: 1 Occ. − not
μήτραν − mētran: 1 Occ. − womb
μήτρας − mētras: 1 Occ. − womb
μητρὶ − mētri: 11 Occ. − mother
μητρολῴαις − mētrolōais: 1 Occ. − murderer of mothers
μητρὸς − mētros: 12 Occ. − mother
μία − mia: 35 Occ. − man, one another, only, other, some
μιαίνουσιν − miainousin: 1 Occ. − defile
μίαν − mian: 36 Occ. − man, one another, only, other, some
μιανθῶσιν − mianthōsin: 2 Occ. − defile
μιᾶς − mias: 8 Occ. − man, one another, only, other, some
μιάσματα − miasmata: 1 Occ. − pollution, foul deed
μιασμοῦ − miasmou: 1 Occ. − uncleanness, contamination
μίγμα − migma: 1 Occ. − mixture
μικρὰ − mikra: 2 Occ. − least, less, little, small
μικρὰν − mikran: 1 Occ. − least, less, little, small
μικροὶ − mikroi: 1 Occ. − least, less, little, small
μικρὸν − mikron: 22 Occ. − a little
μικρὸς − mikros: 1 Occ. − least, less, little, small
μικρότερον − mikroteron: 2 Occ. − least, less, little, small
μικρότερος − mikroteros: 3 Occ. − least, less, little, small
μικροῦ − mikrou: 3 Occ. − least, less, little, small
μικροὺς − mikrous: 3 Occ. − least, less, little, small
μικρῷ − mikrō: 1 Occ. − least, less, little, small
μικρῶν − mikrōn: 7 Occ. − least, less, little, small
μίλιον − milion: 1 Occ. − mile
μιμεῖσθαι − mimeisthai: 2 Occ. − follow
μιμεῖσθε − mimeisthe: 1 Occ. − follow
μιμηταί − mimētai: 6 Occ. − follower
μιμνῄσκεσθε − mimnēskesthe: 1 Occ. − be mindful, remember
μιμνῄσκῃ − mimnēskē: 1 Occ. − be mindful, remember
μιμοῦ − mimou: 1 Occ. − follow
μισεῖ − misei: 7 Occ. − hate
μισεῖν − misein: 1 Occ. − hate
μισεῖς − miseis: 1 Occ. − hate
μισῇ − misē: 1 Occ. − hate
μισήσει − misēsei: 2 Occ. − hate
μισήσεις − misēseis: 1 Occ. − hate
μισήσουσιν − misēsousin: 2 Occ. − hate
μισήσωσιν − misēsōsin: 1 Occ. − hate
μισθαποδοσίαν − misthapodosian: 3 Occ. − recompense of reward
μισθαποδότης − misthapodotēs: 1 Occ. − rewarder
μίσθιοι − misthioi: 1 Occ. − hired servant
μισθίων − misthiōn: 1 Occ. − hired servant
μισθὸν − misthon: 18 Occ. − reward, wages
μισθὸς − misthos: 7 Occ. − reward, wages
μισθοῦ − misthou: 4 Occ. − reward, wages
μισθώματι − misthōmati: 1 Occ. − rented house
μισθώσασθαι − misthōsasthai: 1 Occ. − hire
μισθωτὸς − misthōtos: 2 Occ. − hired servant, hireling
μισθωτῶν − misthōtōn: 1 Occ. − hired servant, hireling
μισούμενοι − misoumenoi: 4 Occ. − hate
μισοῦντες − misountes: 2 Occ. − hate
μισούντων − misountōn: 1 Occ. − hate
μισοῦσιν − misousin: 1 Occ. − hate
μισῶ − misō: 2 Occ. − hate
μισῶν − misōn: 5 Occ. − hate
μνᾶ − mna: 3 Occ. − pound, mina
μνᾶν − mnan: 1 Occ. − pound, mina
μνᾶς − mnas: 5 Occ. − pound, mina
μνείᾳ − mneia: 1 Occ. − mention, remembrance
μνείαν − mneian: 6 Occ. − mention, remembrance
μνῆμα − mnēma: 3 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνήμασιν − mnēmasin: 3 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνήματι − mnēmati: 2 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνημεῖα − mnēmeia: 4 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνημείοις − mnēmeiois: 1 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνημεῖον − mnēmeion: 17 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνημείου − mnēmeiou: 10 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνημείῳ − mnēmeiō: 5 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνημείων − mnēmeiōn: 3 Occ. − grave, sepulcher, tomb
μνήμην − mnēmēn: 1 Occ. − remembrance
μνημόνευε − mnēmoneue: 3 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημονεύει − mnēmoneuei: 1 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημονεύειν − mnēmoneuein: 1 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημονεύετε − mnēmoneuete: 9 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημονεύητε − mnēmoneuēte: 1 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημονεύοντες − mnēmoneuontes: 2 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημονεύωμεν − mnēmoneuōmen: 1 Occ. − make mention; be mindful, remember
μνημόσυνον − mnēmosunon: 3 Occ. − memorial
μνησθῆναι − mnēsthēnai: 3 Occ. − be mindful, remember
μνησθῇς − mnēsthēs: 1 Occ. − be mindful, remember
μνησθήσομαι − mnēsthēsomai: 1 Occ. − be mindful, remember
μνήσθητε − mnēsthēte: 2 Occ. − be mindful, remember
μνήσθητι − mnēsthēti: 2 Occ. − be mindful, remember
μνησθῶ − mnēsthō: 1 Occ. − be mindful, remember
μνηστευθείσης − mnēsteutheisēs: 1 Occ. − espouse
μογιλάλον − mogilalon: 1 Occ. − having an impediment in his speech
μόγις − mogis: 1 Occ. − hardly
μόδιον − modion: 3 Occ. − bushel
μοι − moi: 225 Occ. − I, me, mine, my
μοιχαλίδα − moichalida: 1 Occ. − adulteress
μοιχαλίδες − moichalides: 1 Occ. − adulteress
μοιχαλίδι − moichalidi: 1 Occ. − adulteress
μοιχαλίδος − moichalidos: 1 Occ. − adulteress
μοιχαλὶς − moichalis: 3 Occ. − adulteress
μοιχᾶται − moichatai: 4 Occ. − commit adultery
μοιχείᾳ − moicheia: 1 Occ. − adultery
μοιχεῖαι − moicheiai: 2 Occ. − adultery
μοιχεύει − moicheuei: 2 Occ. − commit adultery
μοιχεύειν − moicheuein: 1 Occ. − commit adultery
μοιχεύεις − moicheueis: 2 Occ. − commit adultery
μοιχευθῆναι − moicheuthēnai: 1 Occ. − commit adultery
μοιχευομένη − moicheuomenē: 1 Occ. − commit adultery
μοιχεύοντας − moicheuontas: 1 Occ. − commit adultery
μοιχεύσεις − moicheuseis: 3 Occ. − commit adultery
μοιχεύσῃς − moicheusēs: 3 Occ. − commit adultery
μοιχοί − moichoi: 2 Occ. − adulterer
μοιχοὺς − moichous: 1 Occ. − adulterer
μόλις − molis: 6 Occ. − with difficulty
μολύνεται − molunetai: 1 Occ. − defile
μολυσμοῦ − molusmou: 1 Occ. − filthiness, immorality
μομφήν − momphēn: 1 Occ. − quarrel, blame, fault
μόνα − mona: 1 Occ. − alone, only, by themselves
μοναὶ − monai: 1 Occ. − abode, mansion
μόνας − monas: 2 Occ. − alone, only, by themselves
μόνην − monēn: 2 Occ. − alone, only, by themselves
μονογενῆ − monogenē: 3 Occ. − only begotten, child
μονογενὴς − monogenēs: 4 Occ. − only begotten, child
μονογενοῦς − monogenous: 2 Occ. − only begotten, child
μόνοι − monoi: 4 Occ. − alone, only, by themselves
μόνοις − monois: 1 Occ. − alone, only, by themselves
μόνον − monon: 73 Occ. − alone, but, only
μόνος − monos: 20 Occ. − alone, only, by themselves
μόνου − monou: 2 Occ. − alone, only, by themselves
μόνους − monous: 3 Occ. − alone, only, by themselves
μονόφθαλμον − monophthalmon: 2 Occ. − with one eye
μόνῳ − monō: 7 Occ. − alone, only, by themselves
μορφῇ − morphē: 2 Occ. − form
μορφὴν − morphēn: 1 Occ. − form
μορφωθῇ − morphōthē: 1 Occ. − form
μόρφωσιν − morphōsin: 2 Occ. − form
μόσχον − moschon: 3 Occ. − calf
μόσχῳ − moschō: 1 Occ. − calf
μόσχων − moschōn: 2 Occ. − calf
μου − mou: 564 Occ. − I, me, mine own, my
μουσικῶν − mousikōn: 1 Occ. − musician
μόχθον − mochthon: 1 Occ. − painfulness, travail
μόχθῳ − mochthō: 2 Occ. − painfulness, travail
μυελῶν − muelōn: 1 Occ. − marrow
μύθοις − muthois: 3 Occ. − fable
μύθους − muthous: 2 Occ. − fable
μυκᾶται − mukatai: 1 Occ. − roar
μυκτηρίζεται − muktērizetai: 1 Occ. − mock
μυλικὸς − mulikos: 1 Occ. − belonging to a mill
μύλινον − mulinon: 1 Occ. − millstone
μύλος − mulos: 2 Occ. − millstone
μύλου − mulou: 1 Occ. − millstone
μύλῳ − mulō: 1 Occ. − millstone
μύρα − mura: 2 Occ. − ointment
μυριάδας − muriadas: 1 Occ. − double myriad, ten thousand
μυριάδες − muriades: 2 Occ. − double myriad, ten thousand
μυριάδων − muriadōn: 3 Occ. − double myriad, ten thousand
μυριάσιν − muriasin: 2 Occ. − double myriad, ten thousand
μυρίους − murious: 2 Occ. − ten thousand
μυρίσαι − murisai: 1 Occ. − anoint
μυρίων − muriōn: 1 Occ. − ten thousand
μύρον − muron: 4 Occ. − ointment
μύρου − murou: 6 Occ. − ointment
μύρῳ − murō: 3 Occ. − ointment
μυστήρια − mustēria: 4 Occ. − mystery
μυστήριον − mustērion: 17 Occ. − mystery
μυστηρίου − mustēriou: 4 Occ. − mystery
μυστηρίῳ − mustēriō: 2 Occ. − mystery
μυστηρίων − mustēriōn: 1 Occ. − mystery
μυωπάζων − muōpazōn: 1 Occ. − cannot see far off
μώλωπι − mōlōpi: 1 Occ. − stripe, wound
μωμηθῇ − mōmēthē: 1 Occ. − blame
μωμήσηται − mōmēsētai: 1 Occ. − blame
μῶμοι − mōmoi: 1 Occ. − blemish
μωρὰ − mōra: 1 Occ. − foolish
μωραὶ − mōrai: 3 Occ. − foolish
μωρανθῇ − mōranthē: 2 Occ. − make foolish, lose savor
μωρὰς − mōras: 2 Occ. − foolish
μωρέ − mōre: 1 Occ. − foolish
μωρία − mōria: 3 Occ. − foolishness
μωρίαν − mōrian: 1 Occ. − foolishness
μωρίας − mōrias: 1 Occ. − foolishness
μωροὶ − mōroi: 2 Occ. − foolish
μωρολογία − mōrologia: 1 Occ. − foolish talking
μωρὸν − mōron: 1 Occ. − foolish
μωρὸς − mōros: 1 Occ. − foolish
μωρῷ − mōrō: 1 Occ. − foolish
Μάαθ − maath: 1 Occ. − Maath
Μαγαδάν − magadan: 1 Occ. − Magdala
Μαγδαληνὴ − magdalēnē: 12 Occ. − Magdalene
Μαγώγ − magōg: 1 Occ. − Magog
Μαδιάμ − madiam: 1 Occ. − Madian
Μαθθαῖον − maththaion: 3 Occ. − Matthew
Μαθθαῖος − maththaios: 2 Occ. − Matthew
Μαθθὰτ − maththat: 2 Occ. − Mathat
Μαθθίαν − maththian: 2 Occ. − Matthias
Μαθουσαλὰ − mathousala: 1 Occ. − Mathusala
Μακεδόνας − makedonas: 1 Occ. − of Macedonia, Macedonian
Μακεδόνες − makedones: 1 Occ. − of Macedonia, Macedonian
Μακεδονία − makedonia: 4 Occ. − Macedonia
Μακεδονίαν − makedonian: 11 Occ. − Macedonia
Μακεδονίας − makedonias: 7 Occ. − Macedonia
Μακεδόνος − makedonos: 1 Occ. − of Macedonia, Macedonian
Μακεδόσιν − makedosin: 1 Occ. − of Macedonia, Macedonian
Μακεδών − makedōn: 1 Occ. − of Macedonia, Macedonian
Μαλελεὴλ − maleleēl: 1 Occ. − Maleleel
Μάλχος − malchos: 1 Occ. − Malchus
Μαναήν − manaēn: 1 Occ. − Manaen
Μανασσῆ − manassē: 2 Occ. − Manasses
Μανασσῆς − manassēs: 1 Occ. − Manasses
Μάρθα − martha: 10 Occ. − Martha
Μάρθαν − marthan: 2 Occ. − Martha
Μάρθας − marthas: 1 Occ. − Martha
Μαρία − maria: 18 Occ. − Mary
Μαριὰμ − mariam: 27 Occ. − Mary
Μαρίαν − marian: 2 Occ. − Mary
Μαρίας − marias: 7 Occ. − Mary
Μᾶρκον − markon: 4 Occ. − Marcus, Mark
Μᾶρκος − markos: 3 Occ. − Marcus, Mark
Μάρκου − markou: 1 Occ. − Marcus, Mark
Ματθάν − matthan: 2 Occ. − Matthan
Ματταθὰ − mattatha: 1 Occ. − Mattatha
Ματταθίου − mattathiou: 2 Occ. − Mattathias
Μελεὰ − melea: 1 Occ. − Meleas
Μελίτη − melitē: 1 Occ. − Melita
Μελχὶ − melchi: 2 Occ. − Melchi
Μελχισέδεκ − melchisedek: 8 Occ. − Melchizedek
Μεννὰ − menna: 1 Occ. − Mainan
Μεσοποταμίᾳ − mesopotamia: 1 Occ. − Mesopotamia
Μεσοποταμίαν − mesopotamian: 1 Occ. − Mesopotamia
Μεσσίαν − messian: 1 Occ. − the Messiah, Anointed One
Μεσσίας − messias: 1 Occ. − the Messiah, Anointed One
Μῆδοι − mēdoi: 1 Occ. − Mede
Μίλητον − milēton: 1 Occ. − Miletus
Μιλήτου − milētou: 1 Occ. − Miletus
Μιλήτῳ − milētō: 1 Occ. − Miletus
Μιτυλήνην − mitulēnēn: 1 Occ. − Mitylene
Μιχαὴλ − michaēl: 2 Occ. − Michael
Μνάσωνί − mnasōni: 1 Occ. − Mnason
Μολὸχ − moloch: 1 Occ. − Moloch
Μυσίαν − musian: 2 Occ. − Mysia
Μωϋσέα − mōusea: 1 Occ. − Moses
Μωϋσεῖ − mōusei: 8 Occ. − Moses
Μωϋσέως − mōuseōs: 23 Occ. − Moses
Μωϋσῇ − mōusē: 1 Occ. − Moses
Μωϋσῆν − mōusēn: 4 Occ. − Moses
Μωϋσῆς − mōusēs: 43 Occ. − Moses
|
| |